Hoy se estrena El gato con botas tanto en 2D como en 3D.
Este largometraje de animación de Dreamworks tendría un símil empresarial si la calificásemos como ‘spin off’ de Shrek, donde recordemos aparecía el personaje y que además estaba interpretado en cuanto a voz por Antonio Banderas.
La película ya hace unas semanas que se ha estrenado en EE.UU. con un gran éxito de taquilla.
Espero que la comentéis si no lo hago yo antes.
PD: ¿hay alguien con suficiente nivel de francés que me razone por qué en Francia se estrena como «Chat Potté» y no como «Chat Botté»?
9 comentarios sobre “El gato con botas 3D”
Comentarios cerrados.
Espero pordre verla. En cuanto al nombre…
En ingles el gato se llama: Puss in Boots. Cuando se encuentra con shrek y el asno escribe en un arbol una P con lo cual para que coincida la P con su nombre cambiaron botté con potté
no compro esta razón
Si pones en el google traductor podras ver que Gato con Botas es Chat Potté y no Chat Botte.-
Chat botté es la obra original de Charles Perrault, así que o google translator lo hace mal, o se influencia por la traducción con el sentido de noviembre de 2011.
El juego de palabras en francés es un guiño a su gran sombrero
me gusta esta respuesta!
Merci!
Yo nada más que he puesto la explicación que dan en la wikipedia francesa, confirmada por un colega francés
ok! gracias 😉
Enviado desde mi iPhone
Ah, y si, el traductor de google traduce como gato con botas las dos cosas. Puede ser que se te haya olvidado la tilde en botté. De todas maneras yo veo bastante obvio lo de que aparezca en la versión inglesa con P y en francés aprovechen eso para que cuadre